關(guān)鍵詞:中外雙邊稅收協(xié)定 特許權(quán)使用費(fèi) 所得認(rèn)定
摘要:中外雙邊稅收協(xié)定是我國對跨國無形資產(chǎn)交易所得課稅的最主要法律依據(jù),然而,其關(guān)于特許權(quán)使用費(fèi)的認(rèn)定規(guī)定所顯現(xiàn)的不確定性和籠統(tǒng)性阻礙了協(xié)定公平價(jià)值的實(shí)現(xiàn)和消除雙重征稅功能的發(fā)揮,也對我國涉外無形資產(chǎn)投資走向產(chǎn)生消極影響。鑒于產(chǎn)生特許權(quán)使用費(fèi)的跨國無形資產(chǎn)交易模式及其特征各異,需要從典型交易模式這一微觀視角出發(fā)對特許權(quán)使用費(fèi)認(rèn)定問題進(jìn)行觀察,也需要遵循“交易實(shí)質(zhì)重于形式”原則探尋特許權(quán)使用費(fèi)認(rèn)定的路徑,通過梳理交易中占有、使用、收益及處分4項(xiàng)權(quán)能之間的關(guān)系來思考和完善建議。
國際商務(wù)研究雜志要求:
{1}摘要的內(nèi)容包括研究目的、內(nèi)容、主要方法、結(jié)果和結(jié)論等(300字左右):摘要應(yīng)盡量寫成報(bào)道性文摘且具有獨(dú)立性,采用第三人稱寫法,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu),不出現(xiàn)插圖、表格,不用引文;中、英文摘要內(nèi)容一致。
{2}必須是作者獨(dú)立取得的原創(chuàng)性、學(xué)術(shù)研究成果,不侵犯任何著作權(quán)和版權(quán),不損害第三方的其他權(quán)利,引用部分文字的要在參考文獻(xiàn)中注明,署名和作者單位無誤,切勿一稿多投,文責(zé)自負(fù)。
{3}有項(xiàng)目資助的須標(biāo)明資助項(xiàng)目名稱和項(xiàng)目編號。
{4}插圖在文中的位置:應(yīng)隨文給出,先見文后見圖。插圖要有圖號和簡明扼要的圖題。
{5}行文中的注釋一律使用腳注,每頁連續(xù)編號,腳注符號用①②……,其位置在標(biāo)點(diǎn)符號前(引號除外)文字的右上角。注釋應(yīng)是對正文的附加解釋或者補(bǔ)充說明,僅是參考或引用的文獻(xiàn)等內(nèi)容一般不作為注釋出現(xiàn)。腳注請用宋體小5號。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社