時(shí)間:2024-01-18 16:02:51
導(dǎo)言:作為寫作愛好者,不可錯(cuò)過為您精心挑選的10篇中西方茶文化差異,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。
文化是人類社會(huì)發(fā)展的產(chǎn)物,是人類社會(huì)特有的現(xiàn)象。它是人類通過社會(huì)實(shí)踐所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富。關(guān)于文化的定義,國(guó)內(nèi)外學(xué)者提出過各種觀點(diǎn),但都無法形成統(tǒng)一的看法。A.L.Kroeber和ClydeKlukhohn就曾在他們1952年發(fā)表的著作《文化:概念與定義之回顧》(Culture:ACriticalReviewofConceptsandDefinitions)中收集了近300個(gè)有關(guān)文化的定義。著名學(xué)者胡文仲認(rèn)為:1)文化是人們通過長(zhǎng)時(shí)間的努力所創(chuàng)造出來的,是社會(huì)的遺產(chǎn)。2)文化既包括信念、價(jià)值觀念、習(xí)俗、知識(shí)等、也包括實(shí)物和器具。3)文化是人們的行動(dòng)指南,為人們提供解決問題的答案。4)文化并非生而有之,而是后天所學(xué)會(huì)的。5)價(jià)值觀念是文化的核心,可以根據(jù)不同的價(jià)值觀念區(qū)分不同的文化。而商業(yè)是人們從事的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易活動(dòng),隨著現(xiàn)代社會(huì)的迅速發(fā)展,商業(yè)也隨之逐漸成熟,從最初的只滿足人們的日常生活使用的需要,演變成越來越注重商品給消費(fèi)者帶來的精神方面的體驗(yàn)。而要提高商品的體驗(yàn)價(jià)值,就要給商品注入一定的文化因素。同時(shí),消費(fèi)者的消費(fèi)觀念和消費(fèi)能力也在不斷地變化,他們不再只是簡(jiǎn)單地追求實(shí)用,而是更看重商品的文化價(jià)值。所以,商業(yè)和文化的關(guān)系越來越緊密,文化對(duì)商業(yè)的影響日益突出,并已成為商業(yè)決策的重要因素之一,因此,商業(yè)文化也就這樣悄然地出現(xiàn)了。從文化學(xué)的角度來看,商業(yè)活動(dòng)也是一種社會(huì)實(shí)踐活動(dòng),它所創(chuàng)造的成果自然也是人類文化的一部分。因此,商業(yè)文化是文化的重要組成部分。在人類歷史上,商業(yè)的發(fā)展極大地促進(jìn)了文化的進(jìn)步。比如中國(guó)古代的絲綢之路就承載了商業(yè)的繁華和文化的共融。所以,文化的進(jìn)步始終離不開商業(yè)。商業(yè)不僅能把商品和先進(jìn)的生產(chǎn)方式傳播到其所到之處,還能把各種文化形式帶到各個(gè)地方,并與當(dāng)?shù)氐奈幕M(jìn)行交流,使得各地區(qū)各民族的文化能取長(zhǎng)補(bǔ)短,共同促進(jìn)人類文明的發(fā)展。恩格斯曾說:“商入對(duì)以前一切都停滯不變,可以說由于世襲而停滯不變的社會(huì)來說,是一個(gè)革命的要素。”“現(xiàn)在商人來到這個(gè)世界,他應(yīng)當(dāng)是這個(gè)世界發(fā)生變革的起點(diǎn)。”由此可見,商業(yè)在人類文明的發(fā)展中始終起著重要作用。商業(yè)文化作為文化的一部分,也從一定程度上促進(jìn)了文化的發(fā)展。
二、中西商業(yè)文化的差異
中西文化的差異必然導(dǎo)致了中西商業(yè)文化的差異。用文化差異來解釋國(guó)際商務(wù)中的所有問題是十分荒謬的,但如果否認(rèn)真實(shí)和深?yuàn)W的文化差異的存在,并否認(rèn)它給全球商務(wù)活動(dòng)帶來了很大影響,則會(huì)走向另一個(gè)極端。因此,我們要正視中西商業(yè)文化的差異。中西文化在各個(gè)方面存在差異,比如不同的思維方式、價(jià)值觀、行為方式等。同樣,中西商業(yè)文化也同樣存在各種差異。如果將人類的文化分為物質(zhì)文化和精神文化,那么商業(yè)文化也可一分為二,即商業(yè)物質(zhì)文化和商業(yè)精神文化。商業(yè)物質(zhì)文化即各種商品、商業(yè)建筑和設(shè)備等,比如茶文化和酒文化。商業(yè)精神文化即商業(yè)習(xí)慣、商業(yè)理念、商業(yè)思維、商業(yè)價(jià)值觀、商業(yè)道德等。這里,筆者將主要分析中西商業(yè)精神文化的差異。
(一)商業(yè)習(xí)慣的差異西方商人通常把人際關(guān)系和商業(yè)關(guān)系區(qū)分開來,他們跟生意伙伴往往只談如何合作,不管在正式場(chǎng)合還是休閑場(chǎng)合,所以他們就沒有只跟朋友做生意的顧慮,商業(yè)關(guān)系比較簡(jiǎn)單。然而中國(guó)商人一般認(rèn)為要跟人做生意就得先跟他交朋友,所以會(huì)通過飯桌,甚至人情來拉近關(guān)系,把對(duì)方變成朋友的同時(shí)也使他成為其商業(yè)伙伴。這種商業(yè)理念讓外國(guó)商人很不習(xí)慣,但如果他們想在中國(guó)打開市場(chǎng),也不得不入鄉(xiāng)隨俗,適應(yīng)中國(guó)的人情世故。
(二)商業(yè)思維的差異中西方人的思維差異在商業(yè)上也有所體現(xiàn):中國(guó)商人傾向形象思維,而西方商人則傾向抽象思維。中國(guó)商人側(cè)重由面到點(diǎn)的敘述方式,而西方商人喜歡由點(diǎn)到面進(jìn)行闡述。中國(guó)商人強(qiáng)調(diào)以聯(lián)系的角度看問題,注重事物的整體關(guān)系。西方商人則會(huì)將事物分割,進(jìn)行邏輯分析。比如在商務(wù)函電往來中,中國(guó)商人往往采用歸納式的表達(dá)模式,即先闡述問題再表述自己的觀點(diǎn)。西方商人則通常采用演繹式的表達(dá)模式,即先提出觀點(diǎn)再對(duì)其進(jìn)行闡述。在商務(wù)談判中,中國(guó)商人一般更注重對(duì)方的誠(chéng)意和實(shí)力,強(qiáng)調(diào)在談判中要隨機(jī)應(yīng)變,缺乏周密的安排。西方商人則更注重談判的布局,即會(huì)事先明確目標(biāo),確定計(jì)劃,收集數(shù)據(jù)等,對(duì)談判的過程和要求非常熟悉。在公司管理中,中國(guó)商人認(rèn)為一切要以大局為重,看重人際關(guān)系,認(rèn)為良好的人際關(guān)系會(huì)促使業(yè)務(wù)更好地往來,所以要先處理好各種關(guān)系,強(qiáng)調(diào)彼此理解,相互支持。西方商人強(qiáng)調(diào)一切以自我為中心,人際關(guān)系相對(duì)簡(jiǎn)單,工作中各人只要按章辦事就可以了,職責(zé)清晰,互不干涉。
(三)商業(yè)價(jià)值觀的差異西方商人以最求利潤(rùn)為唯一目標(biāo),任何活動(dòng)都要以股東的利益最大化為目的,按期公布公司的財(cái)務(wù)報(bào)表。一旦公司出現(xiàn)虧損,通常就要大幅裁員,甚至申請(qǐng)破產(chǎn)保護(hù)。中國(guó)商人注重企業(yè)效益的同時(shí)更注重企業(yè)的社會(huì)責(zé)任,即使陷入虧損狀態(tài),也盡可能維護(hù)職工的利益,盡量避免破產(chǎn)。在企業(yè)經(jīng)營(yíng)中,西方商人注重個(gè)人利益,平等競(jìng)爭(zhēng)。中國(guó)商人注重整體利益,講究人情世故。在企業(yè)管理中,西方商人向往進(jìn)取精神和創(chuàng)業(yè)精神,而中國(guó)商人則認(rèn)為創(chuàng)業(yè)容易,守業(yè)難,因此向往領(lǐng)導(dǎo)才能和守業(yè)能力。
(四)商業(yè)道德的差異在社會(huì)主義條件下,商業(yè)道德的基本內(nèi)容是:為人民服務(wù),對(duì)人民負(fù)責(zé);文明經(jīng)商,禮貌待客;遵紀(jì)守法,貨真價(jià)實(shí);買賣公平,誠(chéng)實(shí)無欺等。中國(guó)商人的最終目的不是為了賺錢,他們認(rèn)為:“君子喻于義,小人喻于利。”真正的商人會(huì)通過賺錢來滿足自身甚至是他人的物質(zhì)文化生活需要。而西方商人從事商業(yè)活動(dòng)的目的就是為了賺錢。在資本主義初期,他們會(huì)通過慘無人性的手段榨取他人的勞動(dòng)來賺錢;在現(xiàn)代資本主義社會(huì)里,他們則會(huì)千方百計(jì)地從消費(fèi)者身上賺取更多的利潤(rùn)。
三、中西商業(yè)文化沖突的應(yīng)對(duì)策略
中西商業(yè)文化的差異不可避免地會(huì)帶來各種沖突,這些不同商業(yè)文化間的沖突也屬于跨文化沖突的一部分,因此要解決這些沖突就需要從跨文化交際的視角尋求方法。
(一)跨文化交際理論中西商業(yè)文化的交際也是跨文化的交際,因此合理應(yīng)用跨文化交際的理論對(duì)解決中西商業(yè)文化沖突有很重要的作用。1.跨文化交際研究的發(fā)展跨文化交際研究始于20世紀(jì)20年代。二戰(zhàn)后,美國(guó)迅速崛起,成為超級(jí)大國(guó),在國(guó)際事務(wù)中扮演越來越重要的角色,同時(shí)也面臨著由文化差異引起的各種交際問題,從而促使學(xué)者們進(jìn)行文化差異的研究。20世紀(jì)50年代末,愛德華•霍爾(EdwardHall)在其《無聲的語言》(TheSilentLanguage)中率先提出了跨文化交際(interculturalcommunication)的概念,為跨文化交際學(xué)理論奠定了良好的基礎(chǔ)。我國(guó)的跨文化交際研究始于20世紀(jì)80年代。1980年,許國(guó)璋發(fā)表了Culturally-loadedWordsandEnglishLanguageTeaching,標(biāo)志著跨文化交際學(xué)在中國(guó)的起步。2.跨文化交際理論戴曉東認(rèn)為,跨文化交際是不同文化群體以及不同的文化成員互相交換信息、相互溝通、共同建構(gòu)意義和身份的過程。一直以來,國(guó)內(nèi)外的許多學(xué)者們從不同的角度對(duì)跨文化交際理論進(jìn)行拓展和深化,其中丁允珠和歐埃特塞爾的跨文化沖突管理理論比較有影響力。他們認(rèn)為,跨文化沖突管理主要受到四個(gè)方面因素的影響:1)定位因素,包括文化價(jià)值模式、個(gè)人屬性、沖突規(guī)范和面子的關(guān)切;2)情景與交往范圍的特征,包括群體的內(nèi)外界限、關(guān)系參數(shù)、沖突目標(biāo)的評(píng)判和沖突程度;3)沖突過程因素,包括沖突方式、維護(hù)面子的策略、情感表達(dá)以及沖突的節(jié)奏;4)處理沖突能力的特征,包括得體性、有效性、滿意和成果。①它們的內(nèi)在邏輯是交際沖突首先受到定位因素的制約,并影響到情境因素,且在過程因素中得到更直觀的體現(xiàn),沖突管理能否成功取決于得體性、有效性、滿意和成果等因素;沖突管理的結(jié)果又影響到文化價(jià)值定位及其他各個(gè)方面。
(二)跨文化交際視角下的解決之道廣義而言,只要兩個(gè)對(duì)象之間的需求無法搭配或相容,我們就可以說,他們處于沖突的情境之中。由于中西方的商業(yè)文化存在差異,必然就會(huì)有各種商業(yè)交際的沖突。因此,要解決沖突,就必須從跨文化交際的角度積極尋求有效的方法。1.提高對(duì)中西方商業(yè)文化的認(rèn)同每個(gè)民族都有其自身的文化積淀。東西方商業(yè)文化之間存在很多差異,甚至有人認(rèn)為它們是背道而馳的。西方人在資本主義唯利是圖的本質(zhì)驅(qū)動(dòng)下,形成了一種完全靠剝削勞動(dòng)力或吸引消費(fèi)者來賺取利潤(rùn)的商業(yè)模式。對(duì)他人缺乏關(guān)愛精神。而東方人深受儒家提倡的道德觀念影響,在利益驅(qū)動(dòng)的現(xiàn)代商業(yè)社會(huì)往往仍會(huì)遵循有些道德準(zhǔn)則,比如“君子愛財(cái),取之有道”。但是不管哪種文化都有其利弊,西方人擅長(zhǎng)用富有邏輯的理性思維來對(duì)待經(jīng)濟(jì),缺少感情因素。而東方人擅長(zhǎng)用感性思維對(duì)待經(jīng)濟(jì),缺乏嚴(yán)密性。兩種不同的文化需要相互交融才能煥發(fā)新的活力,任何固步自封的排他行為都會(huì)給自身帶來不良后果,導(dǎo)致經(jīng)濟(jì)停滯不前,落后挨打。要進(jìn)行良好的商業(yè)溝通必須要平等對(duì)待不同文化,具有開放的精神。2.進(jìn)行適當(dāng)?shù)纳虡I(yè)文化調(diào)整在實(shí)際商務(wù)活動(dòng)中,要主動(dòng)提高文化意識(shí),加強(qiáng)自身文化修養(yǎng),深入了解本民族文化和對(duì)方文化,多站在對(duì)方文化的角度理解他們,探索有利于雙方的交際模式,會(huì)有助于贏得對(duì)方的尊重,更有效地解決問題,從而達(dá)到雙贏的目的。在商業(yè)文化的交流中,要包容不同的文化,互相吸取對(duì)方的文化精華,摒棄文化糟粕。比如中國(guó)人容易安于現(xiàn)狀,講究面子,缺乏競(jìng)爭(zhēng)意識(shí),應(yīng)多吸取西方文化的長(zhǎng)處。但西方人太強(qiáng)調(diào)自我,不利于家庭穩(wěn)定和社會(huì)團(tuán)結(jié),也應(yīng)摒棄,需要學(xué)習(xí)中國(guó)的集體意識(shí)。此外,還應(yīng)該把西方的商業(yè)習(xí)慣及商業(yè)理念同東方的商業(yè)價(jià)值觀相結(jié)合,取長(zhǎng)補(bǔ)短,孕育出新的商業(yè)文化。
語言是社會(huì)的產(chǎn)物,是人類歷史和文化的結(jié)晶。它凝聚著一個(gè)民族世代相傳的社會(huì)意識(shí)、歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣等各方面人類社會(huì)所有的特征。它反映著文化的發(fā)展和變化,同時(shí)也直接反映著文化的差異。每種語言都是在特定的歷史環(huán)境中產(chǎn)生和發(fā)展起來的,因此每種語言都能反映出使用該語言的國(guó)家和民族在不同的社會(huì)歷史時(shí)期的特有文化。
在中國(guó)兩千多年的封建社會(huì)歷史的過程中,儒家思想一直占據(jù)著根深蒂固的統(tǒng)治地位,對(duì)中國(guó)社會(huì)產(chǎn)生了極其深刻而久遠(yuǎn)的影響。中國(guó)人向來以自我貶仰的思想作為處世經(jīng)典,這便是以儒家的“中庸之道”作為行為的基本準(zhǔn)則。因此,中國(guó)文化體現(xiàn)出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上的。
西方國(guó)家價(jià)值觀的形成至少可追溯到文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)。文藝復(fù)興的指導(dǎo)思想是人文主義,即以崇尚個(gè)人為中心,宣揚(yáng)個(gè)人主義至上,竭力發(fā)展自己,表現(xiàn)自我。因此,西方文化體現(xiàn)出個(gè)體文化特征,這種個(gè)體性文化特征崇尚個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上。
中西方文明由于建立在各自自成系統(tǒng)的迥然各異的文化背景上,兩種截然不同、差異懸殊的文化背景,造成中西雙方在價(jià)值追求和倫理取向上旨趣迥異,從而使得中西方現(xiàn)實(shí)人格特征大異其趣。在思維方式、價(jià)值觀念、宗教習(xí)俗、行為準(zhǔn)則和生活方式等方面存在相當(dāng)大的文化差異。
在英語學(xué)習(xí)中的中西方文化差異主要表現(xiàn)在衣食住行、社交往來、婚喪嫁娶、節(jié)日慶祝、非語言交際、價(jià)值觀念、有文化內(nèi)涵的詞匯等方面。
1.餐桌禮儀
首先,我們用筷子,西方用刀叉。使用刀叉有一定的規(guī)矩:左手持叉,右手持刀,左手食指按在叉子把上,右手食指按在刀背上。吃中餐時(shí),我們需要把飯碗拿起來,用筷子將飯撥到嘴里,但在西方國(guó)家的餐桌上,絕不能把盤子或碗拿起來。我們的習(xí)慣是如果菜掉到桌子上,一般不再撿起來吃,但在西方餐桌上應(yīng)該撿到盤子里吃。吃剩雞骨頭和殘?jiān)旁谧约罕P子的外緣,不能放到桌上,更不能丟在地上。
2.問候語
語言不同,社會(huì)文化不同,問候語也會(huì)有不同的表達(dá)方式。這常常是交際失敗或產(chǎn)生誤解的因素之一。漢語中一些打招呼的形式常常使初來乍到的外國(guó)人感到不可思議。比如中國(guó)人愛用“吃過飯了”“去哪兒”這樣一些話來打招呼,而這種問候語直譯過來卻是無法被說英語的人接受的。同樣,英語國(guó)家的人也有用談天氣或稱贊對(duì)方來打招呼的習(xí)慣,這在漢語中也不多見。所以,了解問候語的文化差異是說好外語、促進(jìn)跨文化交際的一個(gè)重要方面。
3.握手
中西方握手的禮儀要求存在一些差異:1)英語國(guó)家的人在室內(nèi)握手時(shí),女主人以外的女士不起立(除非對(duì)方地位很高或年齡很大);在我國(guó),不分男女,都以起立為禮貌。2)男士在戶外與人握手時(shí),如果頭戴帽子,英語國(guó)家要求先脫帽,后握手,而中國(guó)男士卻無這一要求。如果帶著手套,中西方都以先摘下手套再握手為禮貌。
4.隱私
個(gè)人的隱私需求須與交際需求相協(xié)調(diào),個(gè)人在需要隱私的同時(shí)也需要與他人交際,傳遞信息并尋求伙伴。在尋求這二者間的平衡關(guān)系時(shí)顯示出文化、名族、種族、性別、年齡、社會(huì)地位等的差別。不同文化背景下的人們對(duì)隱私有不同的界定與闡釋,因此,異文化背景下的人們交際時(shí)需考慮對(duì)方的文化因素,作出適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,使隱私與交流形成合理的平衡關(guān)系。比如說:中國(guó)人初次見面問及年齡、婚姻、收入,表示關(guān)心,而英語國(guó)家卻對(duì)此比較反感,認(rèn)為這些都涉及個(gè)人隱私。再如中國(guó)人表示關(guān)心的“你去哪兒?”“你在干什么?”在英語中就成為刺探別人隱私的審問、監(jiān)視別人的話語而不受歡迎。
5.有文化內(nèi)涵的詞匯
例如:“You indeed are a lucky dog.”直譯成漢語就是:“你真是一條幸運(yùn)的狗。”這在漢語中完全是一句罵人的話。因?yàn)椤肮贰币辉~在中國(guó)人看來是貶義的,我們常說“走狗”、“癩皮狗”、“狗頭軍師”等,用來指討厭的人。可是在英語中這句話是說:“你真是個(gè)幸運(yùn)兒。”“狗”在這兒用來指人,不但沒有罵人的意思,反而表示一種親昵的關(guān)系。因此同一個(gè)詞在不同的文化背景中意義不同,我們要想掌握和運(yùn)用一種語言,就要理解懂得甚至通曉這種語言的文化,熟知這種語言的發(fā)展背景。
語言是習(xí)得的,英語文化是英語語言的存在和發(fā)展的土壤,語言能力和社會(huì)文化也是習(xí)得的,語言的習(xí)得程度和運(yùn)用能力必定有賴于環(huán)境文化的領(lǐng)悟,二者互為補(bǔ)充,相得益彰。因此教師在英語教學(xué)中應(yīng)該加強(qiáng)中西方文化差異的比較,將中西文化在稱呼、招呼語等談話題材和價(jià)值觀念等方面的差異自覺自然地滲透到教學(xué)中,利用多種渠道、多種手段,吸收和體驗(yàn)異國(guó)文化,增加學(xué)生的英語文化知識(shí),促進(jìn)學(xué)生養(yǎng)成用英語思維的自覺性,使學(xué)生具備在英語文化背景下使用英語交流的能力。
參考文獻(xiàn):
一、酒的誕生
在東方亞洲的中國(guó)與西方歐洲的希臘幾乎同時(shí)產(chǎn)生了酒這種飲品。在中國(guó)歷史中,人們更傾向于認(rèn)為酒是由杜康率先開始釀造的,所以才有了”何以解憂,唯有杜康”的詩(shī)句傳世。在希臘,則非常浪漫的認(rèn)為是酒神狄俄尼索斯發(fā)現(xiàn)了酒的制作方法,教會(huì)了人們?nèi)绾吾勗炱咸丫啤,F(xiàn)存的歷史記載中,出土于伊朗西部的扎格洛斯山脈的戈丁山丘一帶,公元前3100-3500年的蘇美爾人的作品就有提及啤酒。
二、酒的種類
中國(guó)幅員遼闊,豐富的地理氣候環(huán)境有利于糧食作物的種植與生長(zhǎng)。因此,勤勞的中國(guó)人民多用糧食釀酒。中國(guó)本土的酒主要分為兩種:白酒和黃酒。從釀造工藝角度看白酒:蒸餾酒;黃酒:發(fā)酵酒;從釀造原料白酒原料:幾乎各種糧食都可以,比如中國(guó)著名的五糧液就是以小麥,大米,玉米,高粱,糯米為原料;黃酒原料:一般糯米、大米、粳米。從酒精濃度看白酒酒度:一般28-68度;黃酒:一般25度以下。從色澤看白酒色澤:無色;黃酒:微黃、黃色、紅色都有。營(yíng)養(yǎng)價(jià)值:白酒較小;黃酒較高。
西方文明的誕生地希臘地處巴爾干半島,其地理和氣候環(huán)境不利于糧食作物的生長(zhǎng),更利于葡萄的種植,所以西方的酒主要是果酒,尤以葡萄酒為典型代表。現(xiàn)在法國(guó)的葡萄酒舉世聞名。
除了葡萄酒,啤酒也是西方國(guó)家對(duì)酒的一種創(chuàng)造發(fā)明。資料顯示,啤酒由公元前3000年的日耳曼人及凱爾特人部落帶到整個(gè)歐洲,當(dāng)時(shí)主要是家庭作坊釀造;工業(yè)革命開始后,啤酒的生產(chǎn)開始從家庭手工釀造轉(zhuǎn)至工業(yè)化生產(chǎn),工業(yè)化生產(chǎn)在19世紀(jì)開始占主導(dǎo)地位,從20世紀(jì)初,啤酒傳入中國(guó),啤酒的原料為大麥、釀造用水、酒花、酵母以及淀粉質(zhì)輔助原料(玉米、大米、大麥、小麥等)和糖類輔助原料。
三、酒具的不同
在中國(guó)古代,上層階級(jí)的酒器稱為“尊”,是一種敞口,高頸,圈足,飾有動(dòng)物圖案的盛酒器皿,而下層社會(huì)一般就使用土陶碗喝酒,體現(xiàn)了階級(jí)社會(huì)的差異性和等級(jí)森嚴(yán)。在現(xiàn)代社會(huì)中,一般不會(huì)直接從酒瓶里往外倒酒,通常把一瓶白酒先分裝在一個(gè)玻璃的或者陶瓷的小酒壺里,再盛在小的玻璃或陶瓷小口有足酒杯里(酒量不足一兩),這樣的分酒方式體現(xiàn)了一種雅。
在西方傳統(tǒng)觀點(diǎn)有握柄,上身較白酒杯更為圓胖寬大。主要用于盛載紅葡萄酒和用其制作的雞尾酒。窄口為葡萄酒選擇正確的酒杯,能幫助更好的品味美酒。
紅葡萄酒杯杯底部寬肚是紅酒杯中的經(jīng)典設(shè)計(jì),窄口是為了使酒的香氣聚集在杯口,不易散逸,以便充分品聞酒香和果香;寬肚是為了讓紅酒充分和空氣接觸
白葡萄酒杯杯底部有握柄,上身較紅酒杯修長(zhǎng),弧度較大,但整體高度比紅酒杯矮。主要用于盛載白葡萄酒。
香檳杯為郁金香型,杯身直且瘦長(zhǎng),高腳杯。
啤酒杯一般使用玻璃材質(zhì),因啤酒都是冷藏后飲用,飲酒者的手不應(yīng)觸及杯身,以免影響酒的品味,所以啤酒杯有的有高腳。因啤酒酒精度數(shù)低,所以飲用量大,杯身的容積大。啤酒杯亦有平腳杯,但平腳杯一般有把手。
目前主要使用的有4類:
小麥啤酒杯:平底、高腰流線型,杯口闊,容積500毫升。無把手皮爾森杯專門用來喝淡啤酒,器型小,容積在250毫升左右,無把手傳統(tǒng)的德國(guó)式啤酒杯,也就是日常生活中扎啤的杯子,有把手品特杯,這種啤酒杯容積為1英制品特,大約為568毫升。一般用于喝黑啤酒和英式澀啤酒
四、飲酒禮儀的不同
中國(guó)飲酒體現(xiàn)的是對(duì)飲酒人的尊重,是維系家庭成員親情,維系朋友友情,是建立人脈的一種交際手段和劑。中國(guó)的酒文化受到中國(guó)尊卑長(zhǎng)幼傳統(tǒng)的倫理文化影響深刻,正式場(chǎng)合普遍飲用白酒,敬酒分主次,分順序的。敬酒時(shí)要等主人先開始敬酒,主人敬酒完畢,其他客人才有資格敬酒;敬酒的對(duì)象一定從最尊貴的客人開始,敬酒人一定要滿杯,杯沿要低于客人的杯沿,表示謙虛和敬意;晚輩要主動(dòng)對(duì)長(zhǎng)輩,下級(jí)要主動(dòng)對(duì)上級(jí)敬酒,敬酒講究先干為敬,客人可以隨意。同輩人之間講究勸酒,行酒令,劃拳等助興的節(jié)目使喝酒的氣氛濃烈而熱鬧,中國(guó)人喝酒講究的就是一種氣氛,體現(xiàn)了一種熱情和好客,酒就是感情深厚的體現(xiàn),喝醉了就說明喝高興了。
西方社會(huì)飲用葡萄酒體現(xiàn)的是對(duì)酒的尊重,飲酒只是聚會(huì)的附屬品,不會(huì)通過飲酒來建立人際交往關(guān)系。飲葡萄酒前期的品鑒也很考究。葡萄酒不會(huì)滿杯的斟滿,而是斟的很少量,以便在飲酒前晃動(dòng)酒杯,用眼觀其色,用鼻聞其香,用舌品其味,最后用耳聽碰杯的清脆聲音,調(diào)動(dòng)各種感官享受美酒。正因?yàn)槿绱瞬庞辛烁鞣N對(duì)應(yīng)的酒具產(chǎn)生。西方國(guó)家強(qiáng)調(diào)民主和自由,從不干涉和強(qiáng)迫別人,所以他們飲酒不會(huì)出現(xiàn)互相敬酒,勸酒的場(chǎng)面,一般是各自品嘗各自杯中酒。無論喝酒的對(duì)象時(shí)誰,喝酒與否,喝的多少,全由自己決定,不需要客氣和客套,所以,一般很難得看到喝醉酒失禮于人前的場(chǎng)面。在正式的社交場(chǎng)合,碰杯也不會(huì)代表滿飲杯中酒,而只是一種禮節(jié)性的,只會(huì)小飲一口。
啤酒在當(dāng)今社會(huì)中廣泛飲用,主要承載的是身心放松的一種休閑氣氛下的人情交往。正式社交場(chǎng)合一般不飲用啤酒。啤酒的酒精度不高,一般是飲大口干滿杯,體現(xiàn)一種豪爽和大氣。
五:酒的精神內(nèi)涵不同
在中國(guó)歷史長(zhǎng)河中,酒是一種祭祀的珍品;酒是情感的寄托,以酒抒情,借酒抒意,有了酒就有了名垂千古的錦繡文章;酒是不得志的文人雅士避世的途徑,借酒消愁;酒也是豪情壯志的一種寄托。
西方人認(rèn)為葡萄酒是生命的一部分,是耶穌救世精神的化身,是特殊的藝術(shù)品,擁有美麗和生命。
綜上,中國(guó)把酒當(dāng)成一種交際的工具,更注重飲酒后的人際作用,這與中國(guó)的集體主義的緊密社會(huì)結(jié)構(gòu)相統(tǒng)一;而西方社會(huì)崇尚個(gè)人主義的松散的社會(huì)結(jié)構(gòu),酒就只是一種藝術(shù)品,人們更享受飲酒的歡愉。了解中西方酒文化的差異有利于加深對(duì)這兩種文化的理解,促進(jìn)跨文化的交流。
參考文獻(xiàn):
[1]賈玉新. 跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997:65
[2]蔣雁峰. 中國(guó)酒文化研究[M].長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué)出版社, 2006
任和實(shí)現(xiàn)跨文化交流與合作。
關(guān)鍵詞 思維方式 中西方 文化差異 跨文化傳播
思維方式因人而異,而不同的文化背景,決定著不同民族和群體有不同的思維方式。就世界文化的共同發(fā)展而論,各種文化群體既有人類所共有的思維規(guī)律,也有在各自文化氛圍中所形成的各具特色的思維習(xí)慣和方式、方法,如果凝聚到中西文化分析比較的層面,這也就包含有不同文化基礎(chǔ)上的中西方思維方式的差異性。
一、思維方式與文化的聯(lián)系
思維方式與文化的聯(lián)系,既表現(xiàn)為文化的整體特征對(duì)思維方式的制約,也表現(xiàn)為思維方式對(duì)文化的影響。文化對(duì)思維方式的制約,決定了由特定歷史階段的特定文化孕育出的不同思維傳統(tǒng),既有共同性的一面,又有特殊性的一面;思維方式對(duì)文化的影響,則決定了不同文化在文化心理乃至觀念系統(tǒng)等方面的深層的結(jié)構(gòu)性差異。而基于這一理解,有的學(xué)者則把西方文化概括為:以邏輯思維為基本認(rèn)識(shí)工具,以探求現(xiàn)象的因果關(guān)系和規(guī)律為目的的科學(xué)精神和文化。
二、中西方思維方式的差異
(一)感性直覺思維與理性邏輯思維
中國(guó)人的思維方式是感性的、直覺的,因而是模糊的;而西方人的思維方式則是理性的、邏輯的,因而是清晰的。中國(guó)傳統(tǒng)文化的宇宙觀是氣的宇宙觀,氣的世界一開始就是模糊的。這種思維方式使得我們不能對(duì)事物進(jìn)行嚴(yán)格的定義,不能進(jìn)行邏輯的推理,更不能檢驗(yàn)對(duì)錯(cuò)。與中國(guó)文化相反,西方文化一開始就具有明晰的特征。古希臘第一位唯物主義哲學(xué)家泰勒斯就指出:“水”是萬物的始基。是如此的確定,以至于再前進(jìn)一步就得否定它,這正是西方文化的基本特征———在否定中前進(jìn),具有著一定的理性分析思維。
(二)整體優(yōu)先與細(xì)節(jié)分析
在對(duì)思維的基本的智力操作上,中國(guó)人偏向于綜合思維和整體優(yōu)先,而西方則偏向于細(xì)節(jié)分析的思維模式。對(duì)于西方人而言,要弄清楚一件事物,必須要首先把事物進(jìn)行分割和拆開,才能弄清內(nèi)部的結(jié)構(gòu)。中國(guó)人在看待事物的時(shí)候,不是就事論事,把事物進(jìn)行拆分、解析,而是把事物當(dāng)成一個(gè)整體看待,充分注重該事物與其他事物的聯(lián)系,并把以往對(duì)待其他事物的經(jīng)驗(yàn)移植到這里,進(jìn)行類比式的判斷和猜測(cè)。
(三)倫理思維與科學(xué)思維
中國(guó)是一個(gè)倫理的國(guó)度,倫理思維模式已經(jīng)深入到了民族骨髓,而西方人則更注重科學(xué)思維。中國(guó)人注重人事、習(xí)慣人治并通過人治來實(shí)現(xiàn)政治一體化的思維方式。與古代中國(guó)人思維方式不同,西方人更注重科學(xué)的思維方式,西方人面對(duì)世界,通過理念或邏輯結(jié)構(gòu),使之變成一種可以交流的東西,以便所有人都能夠依據(jù)公認(rèn)的統(tǒng)一尺度決定對(duì)它的取舍。
(四)求同思維與求異思維
中西文化都注意到了事物的矛盾對(duì)立,然而中國(guó)文化更加強(qiáng)調(diào)的卻是“統(tǒng)一”,注重求同的思維方式,強(qiáng)調(diào)天、地、人為萬物一體、和諧共生。而在西方文化中,更加強(qiáng)調(diào)的是“對(duì)立”,即求異,強(qiáng)調(diào)矛盾的斗爭(zhēng)性的思維方式則是普遍的,西方人追求個(gè)體生存的意義,在面對(duì)群體和整體時(shí),認(rèn)為那是一種異己的、壓抑自我的力量,個(gè)人應(yīng)該隨時(shí)抗拒這種異己的力量對(duì)自我的吞噬。
三、中西方思維方式差異的文化根源
思維不僅是自然界高度發(fā)展的產(chǎn)物,更是人類社會(huì)發(fā)展、認(rèn)識(shí)水平不斷提高的結(jié)晶。中西方思維方式的不同,最主要的是根源于文化因素。
(一)文化發(fā)展特點(diǎn)不同
中國(guó)的文化屬于一種靜態(tài)文化、一種國(guó)家文化。其傳統(tǒng)文化的產(chǎn)生與發(fā)展的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)是農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)。在這種經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)之上,形成一種封閉式和內(nèi)向式的上層建筑的制度形式。中國(guó)傳統(tǒng)的居住形式以家族聚居為主,這種安居樂業(yè)的居住模式容易促使靜態(tài)文化模式的發(fā)展,尊老和祭祖現(xiàn)象必在這種模式下產(chǎn)生,家族觀念、宗法制度也就逐漸形成并根深蒂固。這種靜態(tài)文化模式促成中國(guó)仁、孝、禮、信為核心的貴和尚中的中庸思想。總得來說,中國(guó)文化是突出整體效果的文化模式。
而西方文化則屬于一種動(dòng)態(tài)文化、一種斗爭(zhēng)文化。西方文化三大起源均源自地中海沿岸,西方的地理環(huán)境、氣候促成了流動(dòng)性較強(qiáng)的文化。古代歐洲人利用海洋優(yōu)勢(shì),發(fā)展海洋貿(mào)易和海洋運(yùn)輸?shù)壬唐方?jīng)濟(jì)。在這種經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)上所產(chǎn)生的并直接促使西方人的家庭觀念相對(duì)薄弱,個(gè)人主義、自由主義等價(jià)值觀念得以發(fā)展傳承,由此產(chǎn)生的競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)、斗爭(zhēng)文化更是西方文化發(fā)展的原動(dòng)力。在這種經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)上所產(chǎn)生的西方文化,具有外向性和開放性的特征。在幾千年的發(fā)展過程中,西方文化形成了以“爭(zhēng)”為核心的文化思想觀、以自然科學(xué)和科研為核心的文化發(fā)展特點(diǎn)。
(二)宗教文化影響不同
中國(guó)人受儒家文化影響頗深。中國(guó)傳統(tǒng)文化的奠基人孔子所創(chuàng)立的儒學(xué)主張?zhí)烊撕弦?即尋求人與周圍環(huán)境、自然界的協(xié)調(diào)。這種注重天人合一、追求和諧的文化精神不僅是中國(guó)文化中的寶貴資源,而且在解決當(dāng)今世界生態(tài)環(huán)境惡化、戰(zhàn)場(chǎng)沖突等全球性問題上也發(fā)揮重要的影響作用。
而西方人則深受基督教文化的影響。基督教肯定了上帝的絕對(duì)和永恒的存在。基督教追求人人自由平等的觀念,“上帝面前人人平等”的基督教義充分說明了西方文化中追求人格獨(dú)立的特點(diǎn)。個(gè)人權(quán)利任何人不得侵犯,信奉個(gè)人本位、自我中心,這種個(gè)人本位思想使即使親人間的界限也劃分得非常明確。由此看來,西方宗教精神是完全對(duì)立于世俗世界,它所關(guān)注的是人如何超越這個(gè)充滿罪惡的現(xiàn)實(shí)世界。
四、中西方思維方式差異對(duì)跨文化傳播的影響
(一)思維方式的差異形成不同的表達(dá)方式和言語方式
思維方式的差異首先造成的就是言語方式和表達(dá)方式的不同。在文風(fēng)上,中英文有著不同的表達(dá)方式,比如對(duì)于記敘文,英語讀者習(xí)慣于一種以直線式展開占主導(dǎo)地位的思維過程,而那種含蓄委婉、曲徑通幽式的文風(fēng)則只有中國(guó)人才會(huì)欣賞;對(duì)于議論文來說,中國(guó)人往往用具體的物象來表達(dá)深?yuàn)W、抽象的道理,這種“取象類比”的方法寓義于喻,使人在獲得豐富的聯(lián)想的同時(shí)深刻領(lǐng)悟到某種道理。而西方人對(duì)議論文所采取的是冷靜的邏輯論證,語言樸實(shí)、層層推進(jìn)、結(jié)構(gòu)清晰嚴(yán)謹(jǐn),而且多用長(zhǎng)句子。中國(guó)的表達(dá)和言語方式往往是詩(shī)意的,而西方的表達(dá)和言語方式則往往是冷靜的、邏輯性強(qiáng)的。
(二)思維方式的差異形成不同的人生觀和價(jià)值觀
中西方在人生觀和價(jià)值觀上最明顯的不同就是集體主義與個(gè)人主義的區(qū)別。在中國(guó)人的社會(huì)氛圍中,祥和、安寧、合作、順從始終占主導(dǎo)地位,每個(gè)人既依賴和順從于集體,同時(shí)又從集體中獲得安全與關(guān)照。西方人強(qiáng)調(diào)個(gè)體與集體的對(duì)立和不協(xié)調(diào),他們更注重個(gè)人的存在,個(gè)人的價(jià)值和自我的實(shí)現(xiàn),在邏輯上認(rèn)為他人是自我實(shí)現(xiàn)的障礙。在西方人看來,個(gè)人的權(quán)力是神圣不可侵犯的,別人對(duì)自己的關(guān)心愛護(hù)有可能被認(rèn)為是對(duì)自己自由的干涉。從這一點(diǎn)出發(fā),西方人的自衛(wèi)心理和危機(jī)意識(shí)比較強(qiáng),他們的冷漠可能是出于對(duì)他人的尊重,而中國(guó)人的熱情卻有可能被看作是對(duì)其權(quán)利和自尊的侵犯。
(三)思維方式的差異形成不同的行為方式和交往方式
中西方由于思維方式的差異而導(dǎo)致行為方式和交往方式的差異。英語中的“我”不論在任何語法結(jié)構(gòu)中始終是大寫的“I”,而中國(guó)人對(duì)別人往往自稱“在下”、“不才”、“敝人”等,這樣的說法會(huì)令西方人認(rèn)為你非常不自信,而西方那種直來直去的說話方式也同樣會(huì)讓中國(guó)人覺得不舒服。中國(guó)人人際交往時(shí)往往不分你我,工作一起干,吃飯付費(fèi)誰付都是一樣的,而且往往是搶著付錢,而西方人則是明確地分清是非和你我,不論做什么事情都是“先小人,后君子”,彼此之間保密隱私并不認(rèn)為是不信任,而且,像中國(guó)人那樣隨便打聽別人的收入、年齡和私生活,反而會(huì)被認(rèn)為是極不禮貌的行為。
結(jié)語:
任何一個(gè)文化群體的思維方式都是發(fā)展變化的,了解文化群體的思維方式的差異,使思維方式相互融合,幫助不同文化的人們理性、客觀地剖析和校正民族傳統(tǒng),實(shí)現(xiàn)對(duì)傳統(tǒng)思維方式的超越,促進(jìn)人類社會(huì)文化的傳播發(fā)展與相互融合。
參考文獻(xiàn):
[1]中村元.中國(guó)人之思維方式[M].徐復(fù)觀譯.臺(tái)北:臺(tái)灣學(xué)生書局,1991.
[2]謝亞平.中西方文化差異與思維表達(dá)方式[J].天津成人高等學(xué)校聯(lián)合學(xué)報(bào),2003(2):84~85.
中圖分類號(hào):R212 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1673-8500(2013)10-0100-01
一、引言
對(duì)生命的關(guān)注和保養(yǎng),是人類誕生以來的一種本能,也是各個(gè)不同民族共同的主題。養(yǎng)生指保養(yǎng)、調(diào)養(yǎng)、頤養(yǎng)生命。中西方在其歷史發(fā)展的歷程中,由于各自的人文,地理的不同形成了各具特色的文化體系,其中有關(guān)養(yǎng)生的思想也各具特色,因此采用養(yǎng)生延年的手段和方法也不同。
二、中西方養(yǎng)生文化起源的差異
中國(guó)養(yǎng)生文化的起源始于春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期。諸子百家的哲學(xué)思想對(duì)養(yǎng)生的形成產(chǎn)生了深刻的影響。儒家學(xué)說中的修身養(yǎng)性,養(yǎng)生延年,演練六藝,調(diào)養(yǎng)性情等產(chǎn)生了“形神合一,天人合一”的養(yǎng)生理論;道家的無為和樸素思想產(chǎn)生了自然養(yǎng)生、內(nèi)丹修煉、使氣血、經(jīng)脈通暢的體育養(yǎng)生理論,其實(shí)質(zhì)是調(diào)整人體內(nèi)分泌,練精化氣,練氣化神,以達(dá)身心氣血平衡的目的。在中國(guó),由于有大量文獻(xiàn)記載和文物資料,所以我們能清楚地看到養(yǎng)生的發(fā)展歷史。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,養(yǎng)生思想和養(yǎng)生理論已經(jīng)很豐富。出現(xiàn)了儒家,道家和醫(yī)家等不同的養(yǎng)生學(xué)說,《黃帝內(nèi)經(jīng)》明確提出精神調(diào)攝,起居養(yǎng)生,飲食養(yǎng)生,養(yǎng)生,導(dǎo)引按蹺等方法;提出了養(yǎng)生的原則:適應(yīng)自然,順應(yīng)四時(shí),調(diào)攝精神,保養(yǎng)正氣,節(jié)制飲食,固護(hù)脾胃,勞逸適度,不妄作牢,四時(shí)和序,起居有時(shí),形神共養(yǎng),協(xié)調(diào)陰陽,謹(jǐn)慎起居,調(diào)養(yǎng)臟腑,暢通經(jīng)絡(luò),節(jié)欲保精,益氣調(diào)息,動(dòng)靜適宜等
西方養(yǎng)生文化最早的記載可追溯到古希臘神話。埃及艷后克里奧佩德拉特別注重養(yǎng)生,平日飲食和生活起居都有專門的營(yíng)養(yǎng)師為其出謀劃策。除此之外,埃及艷后還特別注重皮膚的保養(yǎng),不惜耗費(fèi)巨資興建“香膏花園”,提取天然植物精油護(hù)膚、飲用,以保持容顏不老、香氣襲人、傾國(guó)傾城,而這也使得安東尼、凱撒大帝紛紛拜倒在她的石榴裙下。西方雖沒有一個(gè)與中國(guó)的“養(yǎng)生”可以完全對(duì)譯的詞語,但西方人同樣從古代開始就有保養(yǎng)身體的方法和對(duì)待生命的觀念。從《希波克拉底文集》到基督教《圣經(jīng)》,從古代希臘哲學(xué)家到現(xiàn)代西方百姓,都有豐富的對(duì)人體生命的論述和保身體的方法。
三、中西方養(yǎng)生觀念的具體差異
東方養(yǎng)生觀在于崇尚自然。陰陽平衡、天人合一是中醫(yī)養(yǎng)生觀的基礎(chǔ)。中醫(yī)認(rèn)為,天地是個(gè)大宇宙,人體是個(gè)小宇宙,天人是相通的,人無時(shí)無刻不受天地的影響。中醫(yī)養(yǎng)生強(qiáng)調(diào)天人一體,養(yǎng)生要隨著四季的氣候變化、寒熱溫涼,做適當(dāng)調(diào)整,以達(dá)到人與自然的和諧,以及人體自身的平衡。中醫(yī)養(yǎng)生還注重身心兩方面,不但注意有形身體的鍛煉保養(yǎng),更注意心靈的修煉調(diào)養(yǎng),身體會(huì)影響心理,心理也會(huì)影響身體,兩者是一體的兩面,缺一不可。中醫(yī)強(qiáng)調(diào)其一,培養(yǎng)元?dú)狻T獨(dú)鉃樯尽H艘兴非螅豢缮萸蟆I萸蟛坏茫瑫?huì)氣阻傷身。人應(yīng)求其所能求,舍其所不能求,心安自得而培養(yǎng)元?dú)狻F涠察o通氣。每天白晝?nèi)缒鼙3执竽X安靜半小時(shí)或一小時(shí),可充分發(fā)揮腦細(xì)胞的潛力,協(xié)調(diào)生理與情緒,減少熱能的消耗。大腦安靜使全身肌肉容易放松,氣血暢通,達(dá)到“心靜神安、老而不衰”的境界。其三,心平氣和。中醫(yī)認(rèn)為,與內(nèi)臟有直接關(guān)系,怒氣過盛傷肺充血,暴喜過度氣血渙散,思慮太甚弱脾胃。心平氣和可平衡陰陽,調(diào)和六脈,祛病延年。其四,寬胃養(yǎng)氣。人類依靠腸胃以消化和吸收營(yíng)養(yǎng),寬胃養(yǎng)氣十分重要。飲食無節(jié),煙酒無度,會(huì)使胃氣不足,氣血虛衰。其五,長(zhǎng)嘯舒氣。長(zhǎng)嘯時(shí)對(duì)鼻喉胸腹起按摩和刺激作用。飯后茶余,閑庭信步,或低吟自己喜歡的詩(shī)詞,或哼唱小調(diào),可舒暢心情,排除雜念。
西方養(yǎng)生經(jīng)過多年的科學(xué)驗(yàn)證,形成了一套獨(dú)特的養(yǎng)生觀念:想健康長(zhǎng)壽,務(wù)必動(dòng)用“保、活、轉(zhuǎn)、參、睡、調(diào)、聽”這七個(gè)字。“保”即保持大腦的活力,用進(jìn)廢退。中老年人要多用腦,如堅(jiān)持讀報(bào)看書,繪畫下棋,培養(yǎng)各方面的興趣愛好。研究表明,一個(gè)經(jīng)常用腦65歲老人,其腦力并不比不愛動(dòng)腦35歲的青年人差。“活”是指活動(dòng)手指。俗話說心靈手巧,經(jīng)常活動(dòng)手指,做兩手交替運(yùn)動(dòng)可以刺激大腦兩半球,有健腦益智、延緩大腦衰老的作用。“轉(zhuǎn)”即轉(zhuǎn)換不同性質(zhì)的運(yùn)動(dòng)。在較長(zhǎng)時(shí)間的單調(diào)工作或讀書、寫作后,應(yīng)及時(shí)轉(zhuǎn)換另外不同性質(zhì)的活動(dòng),使大腦神經(jīng)松弛而不過分疲勞,使腦力保持最佳狀態(tài)。散步、做體操等是較好的轉(zhuǎn)換活動(dòng)方式。“參”即參加社會(huì)活動(dòng)和體育活動(dòng)。結(jié)交年輕朋友,以接受青春活力的感染,經(jīng)常保持愉快的情緒,脫離孤僻的生活環(huán)境。積極有趣的體育活動(dòng),可促進(jìn)疲勞消除,體質(zhì)增強(qiáng),身體更健康。“睡”即睡好覺。保證睡眠充足,中老年人要學(xué)會(huì)有規(guī)律地生活,合理安排作息時(shí)間,保證一天有8小時(shí)的睡眠時(shí)間。“調(diào)”是調(diào)節(jié)飲食。做到粗細(xì)混雜,葷素搭配,兼收并蓄,多吃維生素和礦物質(zhì)豐富的紅棗、牛奶、豆?jié){、蛋黃、桑葚、芥菜、芝麻、胡桃仁、百合、豬腦、豬心、木耳以及大部分蔬菜水果;少吃些動(dòng)物脂肪和含糖類食物。“聽”即聽優(yōu)美動(dòng)聽的歌曲。優(yōu)美的旋律可調(diào)節(jié)中樞神經(jīng)系統(tǒng)的功能,使人有一種心曠神怡的歡樂感覺。
四、結(jié)語
東西方養(yǎng)生都是在自然中尋找養(yǎng)生的辦法。兩者都是希望通過某種手段,使人們生活得更健康、更長(zhǎng)壽、更快樂。如何能正確、有效地養(yǎng)生并不是哪一個(gè)國(guó)家的專利。世界各地在養(yǎng)生上都有著幾千年的傳統(tǒng)和渴望,都是希望通過某種手段來達(dá)到祛病、長(zhǎng)壽的養(yǎng)生目的。今天,我們?cè)谘芯亢吞接戰(zhàn)B生的意義時(shí),不可忽視先人的養(yǎng)生理論和方法對(duì)后人的影響。珍惜生命,關(guān)注健康,已是廣大人民群眾追求幸福生活的美好愿望。在繼承古人養(yǎng)生理論和方法的同時(shí),要去粗取精,去偽存真,古為今用,用科學(xué)的養(yǎng)生理論和方法,指導(dǎo)現(xiàn)代人們的養(yǎng)生觀念,達(dá)到強(qiáng)身鍵體,延年益壽的目的。
參考文獻(xiàn):
廣告是一種文化行為,它的文化行為是通過對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行宣傳從而引導(dǎo)人們的消費(fèi)行為來實(shí)現(xiàn)的。而現(xiàn)代的消費(fèi),已經(jīng)從單一的對(duì)產(chǎn)品實(shí)用性的追求走向?qū)Ξa(chǎn)品文化價(jià)值的多元化需求上。我們經(jīng)常可以看到一些廣告已經(jīng)將商品的使用價(jià)值轉(zhuǎn)化為一種文化價(jià)值。也可以說消費(fèi)者對(duì)廣告承載的商品的認(rèn)可就是對(duì)廣告所表達(dá)的商品的文化價(jià)值的認(rèn)可。
一、廣告的重要作用
1、廣告為我們提供全面的信息服務(wù)。
信息是現(xiàn)代社會(huì),同時(shí)也是現(xiàn)代廣告得以發(fā)展的重要資源。現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展是建立在完善的信息網(wǎng)絡(luò)的基礎(chǔ)上的,而廣告是這個(gè)網(wǎng)絡(luò)中重要的組成部分。現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展需要不斷的完善廣告的信息網(wǎng)絡(luò),重視廣告資源的有效使用。廣告為人們提供娛樂和教育的信息,提高了社會(huì)的工作效率。
2、廣告在政治、經(jīng)濟(jì)方面的影響。
1) 廣告在社會(huì)政治生活中發(fā)揮重要作用。廣告作為一種信息傳播的手段,在國(guó)家履行自己的管理職能時(shí)也發(fā)揮了同樣重要的作用。它可以通過廣告向社會(huì)大眾發(fā)表對(duì)于某一社會(huì)問題的看法,引導(dǎo)正確的輿論導(dǎo)向,或是表明即將要采取的政策。國(guó)外的許多廣告公司在總統(tǒng)或是議員選舉中發(fā)揮了重要的作用。
2) 廣告在經(jīng)濟(jì)生活中的影響將越來越大。舉個(gè)例子,陳歐體大家都聽過,就是我為自己代言的那則廣告。它前一陣推出的聚美優(yōu)品三周年廣告,就給自己帶來了巨大的經(jīng)濟(jì)利益。它通過廣告對(duì)三周年進(jìn)行宣傳,并表示會(huì)有大幅度的折扣。這條廣告導(dǎo)致聚美優(yōu)品官網(wǎng)3月1日那天由于登陸人數(shù)過多而導(dǎo)致癱瘓,公司決定將店慶延長(zhǎng)至3月3日。就單看這三天聚美優(yōu)品的訂單量,就達(dá)到4億元人民幣。不得不說這則廣告無疑使成功的。廣告的成功給它帶來了巨大的經(jīng)濟(jì)效益。
二、 中西方廣告的差異
1、 廣告思維方式的不同。
思維方式是人類文化的重要組成部分,是人類文化的凝聚。人類思維方式可以分為邏輯思維和直覺思維兩種基本類型。邏輯思維包括人類的一切認(rèn)知形式,即感性認(rèn)識(shí)形式一一感覺、知覺、表象和理性認(rèn)識(shí)形式一一概念、判斷、推理等。中西廣告對(duì)此有明顯的差異,中國(guó)廣告重直覺思維,而西方文化尚邏輯思維。
中西方的這兩種不同的思維方式在很多廣告中都有表現(xiàn),留給我印象最深的就是是兩則不同的電信廣告。中國(guó)電信用五個(gè)不同的生活片斷:溝通就是關(guān)懷,溝通就是愛,溝通就是分擔(dān),溝通就是理解,溝通就是尊敬。直接、明白地告訴受眾,電信能拉近人與人之間的距離,方便人與人之間的溝通。
而同樣是電信廣告,美國(guó)的廣告則只是巧妙地采用了一個(gè)生活細(xì)節(jié):打哈欠。一名男子走在街上不經(jīng)意地打了一個(gè)哈欠,不遠(yuǎn)處一名女子跟著打了一個(gè)哈欠,接著一個(gè)老人也受感染似的打了一個(gè)哈欠,更為有趣的是老人手里牽著的寵物狗也不例外的打了一個(gè)哈欠。剛看到這組畫面時(shí),我還沒反應(yīng)出廣告到底要訴求表現(xiàn)什么,而文案一語道破天機(jī):“communicating is very simple” (溝通其實(shí)很簡(jiǎn)單),在為此廣告拍案叫絕的同時(shí),我不得不佩服西方人的邏輯思維能力。溝通就像打哈欠這么簡(jiǎn)單,只要你愿意,你可以隨時(shí)與他人溝通。
2、 廣告表達(dá)方式的不同。
中西方在這方面的不同主要表現(xiàn)在尚敬和尚愛上,從某種程度上說,敬和愛是一對(duì)同義詞,但兩者又不盡相同,敬是自下而上的,而愛則是平等的。受各自不同文化的影響,中國(guó)的廣告文化偏重尊敬,而西方的廣告則重愛。中國(guó)文化崇尚尊敬是自古以來的。中國(guó)的家庭規(guī)模偏大,親屬眾多,講求以禮法維護(hù)秩序。西方家庭的規(guī)模一般都比較小,家人父子之間,沒有太多的禮儀約束,因此其親子夫婦相愛之情, 都大方地展現(xiàn)出來,不似中國(guó)的含蓄。
這一點(diǎn)在中西廣告中有明顯體現(xiàn)。今日洋參保健品電視廣告:畫面上的兒子因?yàn)殛P(guān)心父親的身體,給他父親買了整盒的今日洋參,卻不知道該用怎樣的方式把洋參送給父親,也不知道該對(duì)父親說什么。正當(dāng)兒子小心的面對(duì)父親緊閉的房門練習(xí)說:“爸爸,我愛你”時(shí),房門突然開了,露出了父親驚訝而又迷感的臉孔,兒子終于把洋參遞到父親面前,大膽地說:“爸爸,我愛你”,父親的眼里閃爍著激動(dòng)的淚花。
美國(guó)一則預(yù)防心血管病的藥品廣告:畫而上一位白發(fā)蒼蒼,但是精神矍爍的老年人和他年輕漂亮的新婚妻子站在教堂的前面,臉上露出了自信迷人的微笑。廣告語是:“他比他期待的活得要長(zhǎng)。”
這兩則廣告都不失為好的廣告,卻也說明了東西方不同的文化底蘊(yùn):一個(gè)尚敬,一個(gè)尚愛。
3、廣告注重的重點(diǎn)不同。
中國(guó)的廣告文化注重深厚的人情味,體現(xiàn)傳統(tǒng)文化的東方價(jià)值觀,“重群體、輕個(gè)體”。西方文化則是由多種民族文化匯合而成的。西方人不以國(guó)界為念,到處求學(xué),形成了一種開放型的海洋文化。西方文化強(qiáng)調(diào)人性與個(gè)性,并影響到西方廣告。
“JUST DO IT”(想做就做),看耐克這句與鞋子并無直接聯(lián)系的廣告語,我們似乎就已經(jīng)感受到了西方世界刮來的勁風(fēng),正是這股充分展示個(gè)性的的勁風(fēng)創(chuàng)造了耐克神話。可以說,耐克廣告把西方個(gè)人英雄主義發(fā)揮到了極致,它把品牌的忠誠(chéng)演變成一種信仰,把運(yùn)動(dòng)明星“神化”,使耐克品牌不單代表運(yùn)動(dòng)鞋,也代表勇于挑戰(zhàn)的運(yùn)動(dòng)精神。
國(guó)內(nèi)一些成功廣告往往懂得滿足消費(fèi)者對(duì)文化心理上的需求,安徽高爐家酒就是一個(gè)經(jīng)典的案例。高爐家酒“情滿中秋,家好月圓”篇給人留下了深刻的印象。高爐家酒的市場(chǎng)定位主要象征著家的親情,而中秋節(jié)是中華民族的傳統(tǒng)節(jié)日,這一天,家人團(tuán)聚,與高爐家酒的市場(chǎng)定位非常融合。再看畫面選取的背景是遠(yuǎn)山和明月,表現(xiàn)出安逸、祥和的氛圍,而文字部分,主要考慮到中秋的意境,以引起消費(fèi)者的共鳴。采用了“情滿中秋,家好月圓”這一廣告語,巧妙地把產(chǎn)品的特征――家與團(tuán)圓的關(guān)系融合進(jìn)去。
三、 中西方廣告中文化差異的原因
1、 文化環(huán)境不同
由于中西方所處的地域環(huán)境不同,他們的文化環(huán)境也具有很大的差異。每個(gè)地域都擁有獨(dú)特的文化特色,這種特色表現(xiàn)在人們共同的價(jià)值取向、思維方式、情感需求等方面,并作用于消費(fèi)行為上。
比如中國(guó)文化,自古受到儒家文化的影響,儒家文化已經(jīng)滲透到中華文化的各個(gè)部分之中,并占據(jù)核心位置。如從文化思想和價(jià)值取向上看,注重忠孝節(jié)義等人倫道德,這與西方的重利輕義、強(qiáng)調(diào)個(gè)人價(jià)值的文化觀念截然不同。在中國(guó),國(guó)家利益、集團(tuán)利益、家族利益都被視為是高尚的。偏重情感,重義輕利是中國(guó)文化的傳統(tǒng)特色。
而西方文化則是以個(gè)人為本位,強(qiáng)調(diào)個(gè)人的突出和冒尖。在西方,個(gè)人主義是近代文化的主流,整個(gè)社會(huì)彌漫著尊重個(gè)人自由的個(gè)人英雄主義氛圍。作為西方廣告當(dāng)然無法擺脫與文化本身的粘連著關(guān)系,并受制于其所屬的民族文化。
2、 文化心理不同
民族情感是影響文化心理的重要因素。這種文化心理是民族文化情感的表現(xiàn),既有親和性又有排他性。廣告滿足了這種文化心理就會(huì)獲得民族成員的認(rèn)可,進(jìn)而接受廣告。反之則會(huì)遭到排斥。
比如中華民族的家文化,形成于民族成員對(duì)于母性的崇拜。很少有民族會(huì)像我們這樣崇拜母親,我們會(huì)把最高尚、最神圣的事物比作“母親”。會(huì)把最美的贊揚(yáng)送給母親。所以,凡是用“母親”來做廣告,普遍都會(huì)得到中國(guó)消費(fèi)者的心理認(rèn)同。而西方人的心理結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜松散,人本、行為為基本內(nèi)容。形成了西方特有的文化心理。
應(yīng)該說,中西方廣告各有其優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì)。中國(guó)重視和諧,強(qiáng)調(diào)秩序,主張寬容,因此中國(guó)廣告文化注重社會(huì)責(zé)任感和社會(huì)義務(wù)感,并以此來求得整個(gè)社會(huì)的和諧與完善。但是在重視群體的同時(shí),往往忽略了個(gè)人的權(quán)利。西方廣告文化講求一人為本,注重人格和尊嚴(yán),強(qiáng)調(diào)個(gè)人的權(quán)利,通過個(gè)人的奮斗和競(jìng)爭(zhēng)來實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值。充分激發(fā)了人的主觀能動(dòng)性和創(chuàng)造性,但往往導(dǎo)致個(gè)人主義盛行,人對(duì)社會(huì)責(zé)任感和義務(wù)感的淡漠,人際關(guān)系的疏遠(yuǎn)。
總的來說,關(guān)照他者,反思自我,取長(zhǎng)補(bǔ)短是21世紀(jì)中西方廣告文化的必由之路。
參考文獻(xiàn):
[1] 王詩(shī)文.《電視廣告》.中國(guó)廣播電視出版社.2001
文化作為人類活動(dòng)的方式及產(chǎn)物,本身就具有很多超地域和超時(shí)代的共通性。隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的進(jìn)程以及交通、通訊、媒體技術(shù)的飛速發(fā)展,當(dāng)代不同文化之間的交流日趨頻繁,其規(guī)模之大、范圍之廣、速度之快及影響之深為任何時(shí)代所無法比擬,不同文化間的共性增多、差異減少將是必然的大趨勢(shì)。怎樣把它們有機(jī)結(jié)合起來,避免因思維方式、價(jià)值觀以及民族信仰的不同而造成理解的困難乃至失誤,是語言工作者應(yīng)該高度重視的,要求語言工作者對(duì)源語言和目的語都有較廣的知識(shí)面和較深的文化底蘊(yùn)。
文化涵蓋了社會(huì)生活的方方面面,它是一種歷史進(jìn)程反映人類的文明程度;是一種社會(huì)現(xiàn)象反映社會(huì)的發(fā)展情況;是一種生活方式,規(guī)范著人們的行為;是一種民族現(xiàn)象,反映民族的獨(dú)特風(fēng)格。在對(duì)文化的理解過程中,我們應(yīng)該立足本國(guó)文化并穿梭于他國(guó)文化,爭(zhēng)取做到“雙面手”甚至“多面手”。
以下幾個(gè)方面來探討中西方文化的差異:
1.語言差異
語言常常被認(rèn)為是映射文化的一面鏡子,無論是在國(guó)內(nèi)還是國(guó)外都存在著差異;同一種語言在意思上和表達(dá)上也存在巨大的差異;語言本身可被認(rèn)為是一種社會(huì)制度。如果在國(guó)際上語言使用不恰當(dāng),就會(huì)造成歧義,引起誤解。2008年北京奧運(yùn)會(huì)的吉祥物“福娃”的英文名字由friendlies更名為FUWA,最主要的原因是:其一,在其發(fā)音上,friendlies與friendless(沒有朋友)發(fā)音雷同容易造成誤解;其二,在單詞讀音上會(huì)認(rèn)為friendlies=friend(朋友)+Lies(撒謊)會(huì)產(chǎn)生歧義。
2.思考方式
英語注重運(yùn)用各種具體的連接手段以達(dá)到語法形式的完整。這些句子組織嚴(yán)密,層次井然有序,其句法功能一望便知。比如,If winter comes,can spring be far behind?(冬天來了,春還會(huì)遠(yuǎn)嗎?)一見到if,兩句間的邏輯關(guān)系便一目了然。而漢語則很少使用連接手段,句子看上去松散混亂,概念、判斷、推理不嚴(yán)密,句子間的邏輯關(guān)系從外表不易看出。這就是人們所說的英語重形合,漢語重意合,這些差異反映了英漢民族思維方式的不同。英民族重理性,重視邏輯思維,而漢民族重悟性,注重辯證思維。
3.價(jià)值觀差異
價(jià)值觀念的不同表現(xiàn)在人們對(duì)時(shí)間觀念的差異方面。中國(guó)文化認(rèn)為冬去舂來,周而復(fù)始,晝夜更迭,季節(jié)交替,是一種環(huán)形的運(yùn)動(dòng)狀態(tài),總體上有時(shí)間充裕感,做事慢慢來,因此常常向后看,立足于歷史。語言中許多都是慢字當(dāng)頭:慢走,慢用,慢慢欣賞,慢慢來等等。中國(guó)人總是與過去的老朋友保持長(zhǎng)久的聯(lián)系,認(rèn)為老朋友是他過去的歷史人脈,中國(guó)文化中還有一種傾向,相信輪回,認(rèn)為“善有善報(bào),惡有惡報(bào),不是不報(bào),時(shí)間未到,”認(rèn)為這輩人可以為下輩人積德行善。
西方文化認(rèn)為時(shí)間是一切事物的吞噬者,它是一種線性單項(xiàng)持續(xù)運(yùn)動(dòng),根據(jù)猶太一基督教的傳說,事件不是圓形的周而復(fù)始的運(yùn)動(dòng),它是有始有終的。線性使西方人總覺得時(shí)間一去不復(fù)返因而有著強(qiáng)烈的緊缺意識(shí)。這種緊缺意識(shí)使西方人凡事向前看,一切著眼于未來,他們的意識(shí)中多是展望未來,認(rèn)為“如果我們做事就過去和現(xiàn)在進(jìn)行爭(zhēng)論的話,那我們就沒有未來了。”
4.個(gè)人隱私差異
對(duì)西方人來說,他們從不向陌生人或不大熟悉的人提出How old are you?How much do you make?Are you married?等談及年齡、收入、婚姻狀況、、家庭情況等個(gè)人隱私問題,以示對(duì)對(duì)方的尊敬。西方人寒暄最頻繁的話題是天氣的狀況或預(yù)測(cè)。但漢語里的寒暄有時(shí)還表示對(duì)對(duì)方的關(guān)心。如“你今天氣色不好,生病了嗎?”“好久不見,你又長(zhǎng)胖了。”“你又瘦了,要注意身體啊。”若西方人聽到你說:“You are fat”或“You are so thin”等話語,即使彼此間較熟悉,也會(huì)感到尷尬,難以回答,因這是不禮貌的。而中國(guó)人見面三分熟,在半小時(shí)內(nèi),對(duì)方的家庭情況、個(gè)人狀況便了解得清清楚楚。這又是雙方所處的不同文化背景在起作用。西方人認(rèn)為個(gè)人的事不必讓別人知道,更不愿讓別人干預(yù)。而中國(guó)人千百年來住在一個(gè)村莊里,離得近,接觸得多,個(gè)人生活或私事很難不被人知道或干預(yù)。再加上中國(guó)人團(tuán)結(jié)友愛,互相幫助,認(rèn)為個(gè)人的事即家庭乃至集體的事,故而他們很愿意了解別人的酸甜苫辣,別人也愿坦誠(chéng)相告。
5.社會(huì)歷史文化背景差異
同一個(gè)概念在不同的民族里,它的文化意義是不同的。例如:“牛”和“cow”。“牛”在西方的概念里,是必須在主人的吆喝聲中做苦力的,因此常常比喻人的笨拙。如“COW”有“肥胖者、難看”的意思,“calf”有“呆頭呆腦的年輕人”意思。而中國(guó)是一個(gè)農(nóng)業(yè)大國(guó),從戰(zhàn)國(guó)起就發(fā)明了“牛犁”,大大推動(dòng)了農(nóng)業(yè)的發(fā)展。傳統(tǒng)的“農(nóng)耕”思想一直影響著中國(guó)人,因此便有了“牛勁”、“牛氣”、“牛性”等等。“牛”在中國(guó)人眼中象征著勤勞。“老黃牛”比喻勤勤懇懇,不計(jì)報(bào)酬,埋頭苦干的人。“老黃牛精神”指甘愿自我犧牲奉獻(xiàn)的人的思想品質(zhì)。“牛”也象征著固執(zhí)倔犟。像歇后語“過了河的牛尾巴――拉也不回頭”指的就是這個(gè)意思。
6.風(fēng)俗習(xí)慣差異
各國(guó)不同的風(fēng)俗習(xí)慣必然造成文化意義的不同。風(fēng)俗習(xí)慣是某個(gè)地域的人們的生活方式,涉及范圍很廣,包括該民族的政治、經(jīng)濟(jì)、宗教、文學(xué)藝術(shù)等方面。
中西文化通常被看作是世界上兩大主要的文化體系,在方方面面的差異中,最為主要的還是在中西方思維方式上的體現(xiàn)。我國(guó)著名的翻譯家傅雷對(duì)中西方文化差異做過這樣的概括“:東方人與西方人在表達(dá)習(xí)慣方面存在明顯的差異……”東方人喜好含蓄且委婉的表達(dá),講求意境和深層含義;西方人,喜好全面且直接的表達(dá)方式,講求事實(shí)和分析。曹世潮對(duì)此也有詳細(xì)的描述:“中華民族的思維方式追求思維的延伸、擴(kuò)展,注重內(nèi)向的、精神的、意境的,它的特點(diǎn)在于情感的舒展和收縮,在于對(duì)內(nèi)在心靈的把握,關(guān)乎心胸……而西方的思維方式與中國(guó)文化截然不同相,它更理性,更注重依靠事實(shí)、論據(jù)來闡明對(duì)事物的認(rèn)知和推理……”因?yàn)槲幕町惖年P(guān)系,產(chǎn)生了不同民族對(duì)相同的客觀現(xiàn)象和社會(huì)存在產(chǎn)生不同的認(rèn)知,而這種認(rèn)知很多時(shí)候是通過言語交際表現(xiàn)出來的。僅從詞匯方面就可以體現(xiàn)出中西方的文化差異,例如,在中文當(dāng)中,關(guān)于父輩女性長(zhǎng)者的稱呼有“姑姑,姨媽,嬸嬸,舅媽”,而同樣的稱謂表達(dá),在英文中都可以用“aunt”一詞概括。相對(duì)比之下,中國(guó)文化在表達(dá)時(shí)更加注重長(zhǎng)幼有別和親疏遠(yuǎn)近,而西方文化則寬松許多。當(dāng)然,這些血緣關(guān)系并非“我有人無”,其實(shí)英語國(guó)家也存在,只是英語對(duì)此不加以詳細(xì)區(qū)分罷了。中西方文化在稱謂表達(dá)上的這些差異是有其原因的:宗法等級(jí)社會(huì)在中國(guó)歷史上延續(xù)的時(shí)間較長(zhǎng),宗親、等級(jí)、尊卑觀念在漢語文化中比在英語文化中牢固得多。中西方文化的種種差異簡(jiǎn)單并直接地通過漢英兩種語言就體現(xiàn)了其對(duì)應(yīng)關(guān)系。從語法學(xué)方面來看,漢語是隱性(convert)語法的語言,而英語是顯性(overt)語法的語言。詳細(xì)而言,漢語更講究語感,重意境和引申意義,即一句話表達(dá)的內(nèi)在含義,句式多為主動(dòng)句,強(qiáng)調(diào)內(nèi)容和情感;而英語注重邏輯思維,更重形,講究說話“有憑有據(jù)”,“有一說一”,強(qiáng)調(diào)所說內(nèi)容的規(guī)范嚴(yán)謹(jǐn),句式多用被動(dòng),語調(diào)相對(duì)平直。此外,文化差異也受客觀因素的制約,如:地理位置、國(guó)體政體、歷史、宗教等。如英國(guó)多面環(huán)海,英語中很多詞和海洋有關(guān)。說“揮金如土”,英國(guó)人說spendmoneylikewater。而英文當(dāng)中drinklikeafish,翻譯成中文就可以是“牛飲”,體現(xiàn)了中華民族自古重視農(nóng)耕和畜牧業(yè)的文化傳統(tǒng)。
0 引言
許多人在學(xué)習(xí)第二語言的過程中,將語言與文化隔離開來,認(rèn)為只要掌握了第二語言的語法和發(fā)音規(guī)則、以及大量的詞匯,就可以很好地使用第二語言進(jìn)行交流。但事實(shí)是,不同民族的歷史發(fā)展不同,文化傳統(tǒng)不同,思維方式也不同,這些不同突出地反映在了語言的表達(dá)上,也造就了各個(gè)民族語言表達(dá)的差異性。因此,掌握語音、詞匯和語法只是第二語言學(xué)習(xí)的一個(gè)基礎(chǔ)部分,并不是全部?jī)?nèi)容,隱藏在語言中的文化才是構(gòu)成語言的重要組成部分,也是第二語言學(xué)習(xí)過程中不可缺少的內(nèi)容。二語習(xí)得與目的語國(guó)文化習(xí)得是不可分離的,語言表達(dá)差異性的產(chǎn)生源于民族間的文化差異,若想用流利的、地道的、正確的二語表達(dá)思想、傳遞感情,就必須深入了解和掌握目的語國(guó)的文化。
1 語言與文化
1.1 語言
語言是供人們使用的一種符號(hào)系統(tǒng),它可以分為言語語言和非言語語言,言語語言是以口語和書面語為代表的語言交際活動(dòng);而非言語語言是肢體動(dòng)作、面部表情、手勢(shì)、眼神等為主的非語言交際活動(dòng)。本文主要探討的語言為言語語言。語言是人們進(jìn)行交際和思維的工具,它是思維的載體,人們利用語言中有形的字詞句在大腦內(nèi)進(jìn)行無聲的“內(nèi)部言語”活動(dòng)――即思維活動(dòng)。也就是說,沒有語言,人們就失去了思考的媒介和工具。但是,語言不僅僅是人們進(jìn)行交際和思維的工具,它又是一種社會(huì)現(xiàn)象,具有“社會(huì)性”,同時(shí),也是社會(huì)中文化現(xiàn)象的一個(gè)具體表現(xiàn)形式。
語言所具有的“社會(huì)性”和“文化性”說明,語言的發(fā)展并不是孤立的,它時(shí)刻會(huì)受到存在于語言之外的社會(huì)因素和文化因素的影響。也就是說,語言系統(tǒng)內(nèi)部的語音、詞匯和語法等要素會(huì)與社會(huì)和文化系統(tǒng)中的各個(gè)要素之間產(chǎn)生千絲萬縷、錯(cuò)綜復(fù)雜的聯(lián)系。因此,在二語學(xué)習(xí)時(shí),只對(duì)語言內(nèi)部的各個(gè)要素進(jìn)行研究雖然是必要的,但卻是片面的、不完整的。語言學(xué)習(xí)者應(yīng)該將語言放入社會(huì)文化大環(huán)境中去進(jìn)行分析和考察,才能更深入地了解語言的內(nèi)在特點(diǎn)及發(fā)展規(guī)律,有利于第二語言的掌握和學(xué)習(xí)。
1.2 文化
由于“文化”涵蓋范圍的廣泛性、涉獵內(nèi)容的多樣性和復(fù)雜性,研究者很難給“文化”總結(jié)出一個(gè)全面、準(zhǔn)確而精煉的概念,目前為止,關(guān)于“文化”的概念已有百余種。考慮到本文我們探討的是文化與語言之間的關(guān)系,我們采用Brislin(2000)對(duì)“文化”的定義:文化是大多數(shù)說同一種語言和居住在一起的人們所分享的價(jià)值和觀念,這些價(jià)值和觀念是世代相傳的而且為人們提供對(duì)日常行為的指導(dǎo)。由此概念可以看出,文化是一種價(jià)值和觀念,包含世界觀、人生觀、價(jià)值觀、時(shí)空觀、思維模式等,這屬于文化的深層涵義,具有深層次的、內(nèi)在的、隱含的特點(diǎn);同時(shí),又對(duì)人們的日常行為給予指導(dǎo),這說明文化也包涵了人們的生活方式、行為方式、語言方式、行為準(zhǔn)則等,這屬于文化的表層涵義,具有表面的、物化的、外顯的特點(diǎn)。
文化的習(xí)得具有“無意識(shí)性”與“隱蔽性”,大多等碩嘉薹ㄗ既返廝得髯約涸謔裁詞焙頡⑹裁辭榭魷灤緯閃四持鐘镅苑絞健⑿形方式、世界觀、價(jià)值觀、思維模式等,這些方式和觀念正是人們?cè)诔砷L(zhǎng)過程中無意識(shí)習(xí)得而來的,是在特定民族文化熏陶下獲得的。人們?cè)跓o意識(shí)的、隱蔽的文化習(xí)得中,將文化一代又一代地傳承下去,因此,文化也具有“傳承性”。文化的傳承一般通過兩類手段:一是非語言符號(hào),如繪畫、建筑、雕塑等語言以外的種種信息表達(dá)形式;二是語言符號(hào),語言是文化最重要的載體之一,它是任何文化代代相傳必不可少的媒介。由此看來,語言在文化的傳播和發(fā)展中占有關(guān)鍵地位,它們相互滲透,相互交叉,形成血肉相依、不可分割的關(guān)系。
2 中西方文化差異所映射的英漢語言表達(dá)差異
2.1 中西方色彩觀差異所映射的英漢顏色詞匯差異
每種語言中都有關(guān)于顏色的詞語,但是,文化不同,顏色詞所映射出的深層意義也大有不同。就拿結(jié)婚時(shí)新娘所穿的衣服顏色來說,中國(guó)新娘大多穿紅色的新娘禮服,而西方國(guó)家則選擇白色禮服。在中國(guó),紅色代表著吉祥、如意和喜慶,還有驅(qū)邪的含義,中國(guó)的春節(jié),家家戶戶會(huì)貼上紅色的春聯(lián)和窗花,掛上紅色的燈籠,給孩子的“壓歲錢”也稱為“紅包”;在本命年,人們也會(huì)穿上紅色的內(nèi)衣,或腰上系上紅色的腰帶,來保平安;我們國(guó)家的國(guó)旗是紅色的五星紅旗,運(yùn)動(dòng)員代表我們國(guó)家比賽時(shí),也多穿紅色的衣服,所以紅色在中國(guó)是很重要的顏色,可以說是我們國(guó)家的國(guó)色。而紅色在西方則常與暴力或流血事件聯(lián)系在一起,如“the red rules of tooth and claw”(殘殺和暴力統(tǒng)治)、“see red”(發(fā)怒,大怒)。在西方國(guó)家,白色表示高尚、純潔和高雅的意思,如“white hands”(清白無辜)、“white hope”(被寄予厚望的人或事)、“white men”(高尚的、有教養(yǎng)的人)。而在中國(guó)白色則大多含有不好的含義,如某人家里有人去世了,就要穿白色的喪服,我們也把“喪事”稱為“白事”;在我國(guó)的京劇表演藝術(shù)中,唱白臉的人一般都稱為奸臣。
與西方國(guó)家的顏色詞相比,中國(guó)的顏色詞由于受到悠久的中國(guó)歷史文化的影響,更具有神秘色彩和豐富的象征含義。例如“黃色”在中國(guó)傳統(tǒng)文化中被認(rèn)為是尊貴的顏色,是身份地位的象征。封建社會(huì),它代表了皇帝至高無上的權(quán)威,是皇室專用色彩,皇帝穿的衣服被稱為“黃袍”,天子頒發(fā)的詔書或告示被稱為“黃榜”;同時(shí),對(duì)于迷信的人來說,“黃色”也代表了天堂或陰間的神靈,出門辦事要看“老黃歷”,選“黃道吉日”。
2.2 中西方差異所映射的英漢習(xí)語差異
隋唐五代時(shí)期,中國(guó)式佛教文化開始興盛,并全面影響著當(dāng)時(shí)社會(huì)生活的各個(gè)方面,今天的中國(guó)文化是消化佛教文化的結(jié)果,佛教早已融入中國(guó)文化的大傳統(tǒng)。佛教強(qiáng)調(diào)“輪回轉(zhuǎn)世”,是指?jìng)€(gè)別的自我在老死之后,你今生的某些規(guī)定性---包括你的言行及其影響力,并沒有隨之灰飛煙滅,它們會(huì)反過來影響來世自我的形成,也就是說,今生或以前的言行造下的業(yè)對(duì)來世或?qū)硎怯杏绊懙摹R虼嗽谥袊?guó)的習(xí)語中會(huì)有“善有善報(bào),惡有惡報(bào)”、“因果報(bào)應(yīng)”之說。
而對(duì)于西方文化來說,基督教是最為重要的宗教之一,西方人信仰上帝和天堂,他們認(rèn)為世間的萬物都是由上帝創(chuàng)造的,所有的人都是上帝的子民,人們的一言一行都會(huì)受到上帝的監(jiān)督,每日都會(huì)進(jìn)行禱告,周末還要到教堂禮拜。若有人犯了錯(cuò),就會(huì)到教堂向上帝懺悔,找牧師或神父坦白自己的過錯(cuò)才會(huì)安心,并希望自己死后能進(jìn)入天堂。因此,在西方習(xí)語中有很多關(guān)于上帝(god)、天堂(heaven)的習(xí)語,God helps those who help themselves(自助者天助)、 In the Seventh Heaven(極樂世界)、Move Heaven and Earth(竭盡全力、不遺余力)等。
2.3 中西方地理環(huán)境差異所映射的英漢習(xí)語差異
中國(guó)地處亞洲中東部,東臨茫茫滄海,西北部為無垠沙漠和隔壁,西南部聳立著世界屋脊---帕米爾高原和全球最為高峻的青藏高原,大海、沙漠和高原為我國(guó)提供了一種天然的隔絕屏障和相對(duì)獨(dú)立的、連續(xù)的文化發(fā)展環(huán)境。我國(guó)內(nèi)陸腹地遼闊,以溫暖濕潤(rùn)、土壤肥沃的黃河、長(zhǎng)江流域?yàn)橹行模纬闪司哂袔浊隁v史的農(nóng)耕文明。農(nóng)耕式的生活方式也形成了漢語獨(dú)特的語言特點(diǎn),充分體現(xiàn)了“靠天吃飯”的傳統(tǒng)生活習(xí)俗,例如“冬天麥蓋三層被,來年枕著饅頭睡”、“夏天不幔五谷不結(jié)”等習(xí)語表達(dá)了我國(guó)勞動(dòng)人民日常農(nóng)耕過程中總結(jié)出來的寶貴經(jīng)驗(yàn)。
而發(fā)源于地中海海域的西方文化則屬于開放性的海洋地理環(huán)境,他們土地貧瘠,靠漁業(yè)和海洋業(yè)為生,人們的日常生活也與海洋緊密聯(lián)系,因此,英語中的許多習(xí)語都與海洋、漁業(yè)和航海有關(guān)。例如a drop in the ocean(滄海一粟,九牛一毛)、all at sea(茫然不知、瞠目結(jié)舌)、miss the boat(錯(cuò)過機(jī)會(huì)、錯(cuò)失良機(jī))、big fish(大亨),這些習(xí)語生動(dòng)形象地表達(dá)了西方國(guó)家獨(dú)特的海洋文化,其生存條件和地理環(huán)境也在其語言及習(xí)語中留下了深深地印記。
3 結(jié)語
不同民族所使用的語言都是在社會(huì)的發(fā)展和歷史的沉淀中約定俗成的,是一種永久性的、漸變的文化現(xiàn)象,它能夠代表本民族文化的特色,也能使本民族的文化更加生動(dòng)有趣、樸實(shí)親切。因此,語言研究也是民族文化研究的重要組成部分,同時(shí),通過文化習(xí)得才能使語言習(xí)得更加完整和深入。
【參考文獻(xiàn)】
[1]李磊偉,李文英.文化與語言習(xí)得[J].外國(guó)語,1988(4).
[2]李霖芳.中西方習(xí)俗文化對(duì)比[D].鄭州大學(xué)碩士學(xué)位論文,2014.
二、基于生活習(xí)俗的差異性
生活習(xí)俗的差異性往往也是造成語言差異的重要原因之一,由于不同國(guó)家具有英各自的民族風(fēng)俗、習(xí)慣的差異性,在對(duì)待很多事物的態(tài)度和觀點(diǎn)上也是具有極大差異性的。西方文明具有向外探尋以及強(qiáng)烈的戰(zhàn)勝欲和征服欲的特點(diǎn),這就形成了英美人重開創(chuàng)、求進(jìn)取以及大膽冒險(xiǎn)的人生觀,這就會(huì)在諸如“Knowledgeispower(知識(shí)就是力量)”的習(xí)語中得以體現(xiàn)。而英語習(xí)語中的“Breadisthestaffoflife.(面包是基礎(chǔ))”就體現(xiàn)其實(shí)用主義的生活觀,“Moneytalks(錢是一切”則體現(xiàn)了其追求物質(zhì)利益和功利主義的特點(diǎn)。而在漢語習(xí)語中,往往是要強(qiáng)調(diào)“集體主義”和“無私奉獻(xiàn)”的精神,這就與英語國(guó)家人的不同之處。再以對(duì)待動(dòng)物的態(tài)度上為例,在西方英語國(guó)家,狗被認(rèn)為是人類最忠誠(chéng)的朋友,往往受到人們的喜愛,因此,就會(huì)出現(xiàn)很多有關(guān)“狗”的英語習(xí)語,例如:“aluckydog(幸運(yùn)兒)”、“Everydoghashisday(凡人皆有得意時(shí))”、“Loveme,lovemydog(愛屋及烏)”、“raincatsanddogs(下傾盆大雨)”、“thedogdaysofsummer(三伏天)”、“worklikeadog(努力工作)”,等等。然而,在中國(guó)文化中,由于“狗”常常當(dāng)成是一種卑微的動(dòng)物,其在漢語習(xí)語中就會(huì)常常被賦予貶義,例如:“狗咬呂洞賓,不識(shí)好人心”、“狗口里吐不出象牙”、“狐朋狗黨”、“狗急跳墻”、“狼心狗肺”、“狗腿子”、“喪家之犬”,等等。在中國(guó)習(xí)語中往往會(huì)發(fā)現(xiàn)諸如“靜如處子,動(dòng)如脫兔”這樣贊美兔子聰明和敏捷的例子,然而,在英語習(xí)語中兔子成為了膽小的代名詞,因此,“astimidasahare(像兔子一樣膽小)”就會(huì)用來表達(dá)漢語中的“膽小如鼠”的意義。再如,英語習(xí)語“Sixofoneandhalfadozenoftheother”是用“打”來的概念來表達(dá)漢語中的“半斤八兩”之意的,這些都是英語和漢語的生活習(xí)俗差異性所造成的。