關(guān)鍵詞:文化因素 海外漢語教學(xué) 澳大利亞中文教育 澳大利亞漢語教學(xué) 第二語言教學(xué)
摘要:文化與語言密不可分,雖然了解目的語文化早已被視為第二語言教學(xué)的終極目標之一,但如何將文化教學(xué)融入語言教學(xué)當中還有極大的研究空間。本文首先簡要介紹文化在全球外語教學(xué)中的地位,然后,在介紹澳大利亞漢語教育概況的基礎(chǔ)上,著重探討海外漢語教學(xué)中的文化因素、澳大利亞漢語課堂中的文化教學(xué)策略及其對學(xué)習(xí)者的影響。研究發(fā)現(xiàn),教師有意識的顯性文化教學(xué)能更有效地提高成年學(xué)習(xí)者的文化意識,激發(fā)其學(xué)習(xí)動機,有助于學(xué)生掌握詞匯、語用等富有中國文化特色的語言成分,而寓教于樂的社會文化活動則更受中小學(xué)生的喜愛。文章建議突出漢外語言文化對比的顯性文化教學(xué)和突出文化差異的任務(wù)型設(shè)計及教學(xué)互動應(yīng)被納入國際漢語教師師資培訓(xùn)的內(nèi)容。
漢語國際傳播研究雜志要求:
{1}注意圖表數(shù)據(jù)和文中數(shù)據(jù)的統(tǒng)一。
{2}根據(jù)《著作權(quán)法》規(guī)定,文章著作權(quán)屬于本資料和作者。文責(zé)由作者自負。編輯部有權(quán)對錄用的稿件進行編輯加工、文字修改或刪節(jié)。
{3}標題為黑體14磅字,作者名宋體12磅字,正文宋體11磅字,腳注宋體9磅字。行間距為1.5倍行距。
{4}注釋與參考文獻:注釋是對論文中某一特定內(nèi)容的解釋或補充說明,用帶圈數(shù)字注于當頁頁腳;參考文獻是論文中引用的觀點、數(shù)據(jù)和材料等內(nèi)容的出處,用帶方括號的數(shù)字(如[])按順序編碼標明,并與文末編碼對應(yīng)。
{5}作者的姓名、電子信箱、手機號碼、傳真號碼、具體通訊地址及郵政編碼。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社