關(guān)鍵詞:俱樂(lè)部 商業(yè)模式 創(chuàng)始人 改造
摘要:我第一次嘗試商業(yè)模式改造是在2010年的時(shí)候。當(dāng)時(shí)是由北大匯豐商學(xué)院幫助我,在品牌、定位等方面進(jìn)行了改造。參加了《創(chuàng)富志》的創(chuàng)始人俱樂(lè)部以后,我發(fā)現(xiàn)公司的商業(yè)模式在細(xì)節(jié)方面,可以進(jìn)一步優(yōu)化。
深圳特區(qū)科技雜志要求:
{1}來(lái)稿如獲得某種研究基金或課題資助,請(qǐng)?jiān)谡撐氖醉?yè)左下角注明課題的名稱和編號(hào)。
{2}題目?jī)?nèi)不應(yīng)列入非公知公用的符號(hào)、代號(hào)以及數(shù)學(xué)公式等。
{3}一種文獻(xiàn)在同一文中被反復(fù)引用者,用同一序號(hào)標(biāo)示,需表明引文具體出處,可在序號(hào)后加圓括號(hào)注明頁(yè)碼。參考文獻(xiàn)格式請(qǐng)參照《文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》(GB/T7714)。
{4}摘要200字左右,應(yīng)具有獨(dú)立性和自明性。應(yīng)闡明撰寫該文的目的、方法、結(jié)論并體現(xiàn)出原創(chuàng)性。
{5}來(lái)稿一般包括以下內(nèi)容:標(biāo)題、作者、摘要、關(guān)鍵詞及以上各項(xiàng)相應(yīng)的英文翻譯、正文、注釋、參考文獻(xiàn)。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社