關(guān)鍵詞:加害者
摘要:臺灣電視劇《我們與惡的距離》的英文名是The World Between Us。很多人喜歡這個英文名,深以為然。信息時代眾聲喧嘩,標簽泛濫,對于中文名,導(dǎo)演說自己拍這個故事的初衷其實是想'撕標簽'。作為建立在'最省力的規(guī)則'之上,達成對他人認知的一條'捷徑',貼標簽潛在的危險在于,個體不被作為個體認識看待。編劇呂媛的想法是:“開始只是想寫某個社會矚目案件各個參與者的面向,寫著寫著卻感覺我們都參與其中。”
中國慈善家雜志要求:
{1}來稿中以下項目應(yīng)完整:題名、作者姓名及機構(gòu)名稱、摘要、關(guān)鍵詞、中圖分類號、英文題名、作者英文姓名(漢語拼音)及機構(gòu)名稱、英文摘要、英文關(guān)鍵詞、正文、參考文獻,并附有作者簡介、基金項目、聯(lián)系方式等。
{2}文稿必須為國內(nèi)尚未公開發(fā)表的原稿,請勿一稿多投。
{3}有數(shù)個注釋引自于同一文獻時,注釋不應(yīng)簡化為同前注,引列出完整注釋。
{4}基金項目:標明基金項目名稱及項目編號,以腳注形式標注于作者簡介上方。
{5}標題字數(shù)在20字以內(nèi),具備摘要(中英文)、關(guān)鍵詞(中英文)、正文、參考文獻、基金項目、作者簡介等格式。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社