關(guān)鍵詞:機器視覺 構(gòu)詞特征 翻譯策略
摘要:機器視覺(Machine Vision)是人工智能快速發(fā)展的一個分支,具有非接觸、實時性、自動化等特點,在信息化時代正扮演著越來越重要的角色。基于筆者在機器視覺領(lǐng)域的翻譯實踐,本文結(jié)合實例分析該領(lǐng)域英語詞匯的構(gòu)詞特征,并探討了其翻譯策略。
中國科技翻譯雜志要求:
{1}作者簡介包括姓名、單位、職稱、學位學歷、研究方向等。
{2}主題鮮明、觀點明確、內(nèi)容新穎、論證嚴謹,符合學術(shù)規(guī)范,為作者本人的作品。
{3}標題要簡短,盡量少使用副題,以 20 字為限。
{4}圖表圖、表應(yīng)具自明性。以阿拉伯數(shù)字排表、圖序號。表格采用三線表格。
{5}正文一級標題采用漢字數(shù)字“一、二、三……”形式排序;正文二級標題采用漢字數(shù)字加括號“(一)、(二)、(三)……”形式排序,正文三級標題采用阿拉伯數(shù)字“1、2、3……”形式排序,正文四級標題采用阿拉伯數(shù)字“①、②、③……”形式排序。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社