搜索
期刊推薦
關鍵詞:翻譯目的論 旅游標識語 目的法則
摘要:旅游標識語好比旅客迷失方向時的指南針,用以警告、提示和指引旅行中需注意的事項和應遵守的規則。文章分析了舟山市客運公司旅游標識語英譯的常見錯誤,在回顧目的論的基礎上,探討了目的論指導下此類標識語的英譯原則,論述了為求得外國游客最大程度的理解和接受、繼而實現成功交際,譯者需遵循目的論三大法則,選取直譯與意譯、增譯與減譯等多樣化的翻譯方法。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社
省級期刊 1個月內下單
職級晉升的利器,更多機會
查看更多>
學術文章不能替代的項目額外獨立加分
超1000雜志,價格優惠,正版保障